Too old to write?

In a blog post that also appeared in The Guardian, Amanda Craig voices her suspicion that publishers favor younger women writers. [UPDATE: link no longer works.] “Up until the 1980s,” she writes, “it was expected that novelists would be people of some age and experience.”

Today, however,

publishers would far rather I were some stripling of twenty-five. Novelists now regularly get their teeth done (I am not going to mention Martin Amis, because his really were a medical necessity.) We all, if female, discuss plastic surgery with increasing urgency and interest, and every so often one or two disappear and return looking strangely fresher.

Holy denouement Batman!

Being a writer now requires a gal to become superficial and obsessed with her looks????

Deep breath.

Okay.

I could take some cheap shots at “the publishing industry” here, but I won’t, because A. you don’t need me to, you can compose a few zingers just as well yourself and B. I rather like the publishing industry and feel a bit sorry for it, and want to leave it alone.

And publishing, as a business, is more like gambling than anything else.

I can understand the inclination to place a bet on someone who is at the dawn of her professional life, rather than someone who spends weekends shopping for cemetery plots.

But where does that leave “the novel” — you know? The novel as an art form. That “the novel.”

Let me tell you a secret. I tried to write novels when I was in my 20s.

I couldn’t. And I know why, now. I had  nothing to say.

When it came down to putting something to paper, the only time I felt I was being honest was when I wrote poetry, because the only thing I “had” was emotion; the only thing I could do as a writer that had any integrity as I understood it was to wallop a handful of emotion up against some lamp post or car door or fella and put some words around what it felt like.

It’s a limitation common to every young writer. It has to be. It takes time to build a rich enough frame of reference to do anything else. It takes years and years.

How does a young writer get around that?

Why, by studying the “craft” of writing. You know! Because by using the “craft” of writing, you can fashion something out of nothing. You add a little verby glue to your nouny sawdust and mold it and sculpt it into the dearest characters, the most fetching characters, the most charming plots. Anyone can do it! Anyone can.

Only tell me this. What does such a novel accomplish?

I’m being serious here.

I’ve been thinking about it a lot, because I often abandon novels half-read. Very often, appallingly often. And these are “well-written” novels in the sense we’ve come to understand “well written” today. But there is something missing from them — they leave me with the feeling that they are wasting my time. So my question is: for what am I trading the three, four hours that it takes me to read a novel? What I am getting in return? Entertainment? Diversion?

Diversion?

If that’s all, then “craft” is all the novelist needs. Bless you then, dear writer, go off and craft to your heart’s delight. Goodness knows there’s a huge market of people who crave diversion.

But what if I want more? What if I want my life to be changed? What if I want to be the guy who read David Gemmel’s The Legend, and then when he saw another guy being beaten up, he heard the words “What would Boromir do?” and intervened, and saved a man’s life?

What if I want the novel I read to somehow become a transformative experience for me?

Can such a novel be written by a 20 something equipped with nothing more than craft and a handful of emotion to wallop up against things?

Macmillan raising royalties on ebooks . . .

. . . to 25 percent of net. (UPDATE: Link — a letter on the Macmillan website from CEO John Sargent — no longer any good.)

By which we can surmise that there’s some nervousness out there. Maybe writers are getting restless about the size of their cut?

Of course, this is still far less than the royalty you get for a Kindle ebook, which is 70 percent of gross.

Which makes me wonder a bit about this statement from the Sargent letter:

[T]he publishing industry standard for electronic book royalty rates has clearly settled 25% of net receipts

“Clearly”?

He also takes a swipe at Amazon that doubles as a way to ‘splain why Macmillan won’t match the Kindle numbers:

Amazon had been providing the e-book versions of new release hardcovers at $9.99, considerably under Amazon’s cost, making it very difficult for anyone else to prosper or even enter the market.

Okay, then.

We live in interesting times . . .

Seth Godin outside the publishing box

Lots of different ways to look at this story. Jeffrey Trachtenberg gets it right in the WSJ, IMO, by characterizing what Seth Godin has done as trying “a new business model.”

It’s not exactly the same as no longer using a publisher — Amazon is his publisher. Consider this, for instance:

[N]either the author nor the online bookseller would say whether Amazon has an equity stake in the imprint.

Hmmmm.

One thing is obvious. As the traditional publishing model breaks down, Amazon is stepping into the power vacuum as an “alternative publisher.”

How will that affect writers who want to leverage Amazon as a channel? Does this put Amazon in competition with writers who would care to dispense with the middleman altogether?

So I haven’t been blogging about the writing biz lately

Because I’ve been mostly writing — for my job during the day, and on evenings & weekends my personal WIPs. But I have to say I am so grateful to folks like JA Konrath and Dean Wesley Smith, who have invested enormous amounts of time in educating the rest of us about the changes in the publishing industry and what writers need to do to adapt to them.

Here’s another one — Kristine Kathryn Rusch, (Smith’s wife). Another established writer who is incredibly generous with her time. She has a post out today directed to mid-listers who own rights to out-of-print books, but this line I think is one all of us should write on a post-it and stick it to our monitor frames:

If your agent decides to go into e-publishing and print-on-demand, fire that agent immediately.  I am not kidding about this.

Do click through to read the rest . . .

Reading Evelyn Waugh

I need to update my sidebar. I’ve finished 2 more Waugh novels. Handful of Dust first. Freaked me out because I’d read Scoop and Handful of Dust is no comedy. It’s a flippin horror novel. Not that there’s anything wrong with that. I just hated seeing the only decent character in the book come to such an unthinkable end. (Nice to have the background from his grandson’s memoir under my belt before reading btw — pretty obvious that Evelyn was processing the breakup of his first marriage, not to mention the rather monstrous way his father treated him.)

Next: Decline & Fall. Comic novel. Loved it.

Conclusion after Handful of Dust and Decline & Fall : the man was a masterful craftsman. The books are absolutely flawless IMO. The structure, pacing, character development, the weight he gives various aspects of the narrative — I didn’t notice a single wrong note. Haven’t been that impressed by a piece of fiction in a looong time. And all the more impressive considering D&F was his first novel.

Another not-original-observation — Evelyn considered becoming a cabinetmaker originally, and the books have a very constructed feel to them. You do feel like you’re experiencing something 3-dimensional, with drawers that you open and find something important inside, and depth & weight, and just the right touch of artful decoration here & there. Like the glimpse of an inside joke or a throwaway line about a minor character that makes the hair on your neck stand up, it’s so well done.

Reading Vile Bodies now. Enjoying it. Still in the first half. His first wife left him while he was writing it; I understand you can tell, the book changes midway through, where he stopped writing and then later picked it up again . . .

Books that are really ideas

Via a comment on Ann Althouse’s blog, I skipped over today to this review in the London Times of an essay titled Comment parler des livres que l’on n’a pas lus (How to discuss books that one hasn’t read), which was written by one Pierre Bayard, who is a professor of French literature at the University of Paris VIII. And also (writes the reviewer, Adrian Tahourdin) a “practising psychoanalyst.” How beautifully French.

Bayard’s droll conceit includes a description of the four categories into which he places books:

“LI” is livres inconnus (books he is unfamiliar with); “LP” livres parcourus (books glanced at); “LE” livres dont jai entendu parler  (books he has heard discussed) and LO les livres que jai oubli (books he has read but forgotten).

Tahourdin next recounts that James Joyce’s Ulysses falls into the category LE.

[Bayard] claims not to have read the novel, but he can place it within its literary context, knows that it is in a sense a reprise of the Odyssey, that it follows the ebb and flow of consciousness, and that it takes place in Dublin over the course of a single day. When teaching he makes frequent and unflinching references to Joyce.

I suppose we should delight in his honesty.

I also wonder . . . hmmmm . . . what do his students think?

I’m afraid I can’t relate. Having attended a modest state college, I’m reasonable certain that my lit professors had actually taken the trouble to read the books to which they had the habit of making “frequent and unflinching references.” An alarming lack of pretension, I agree. But I forgive them.

Another thought also occurs to me. What does it say about a literary novel when People Who Read Serious Books can sum it up in a single sentence — sum it up as an idea — without even having to read it — and then discuss it, as that idea, amongst themselves?

Where are its roots?

Michael Blowhard wrote this, a couple of days ago, in a post about mystery writer Elizabeth George:

When you pull an artform out of the earth it grows from, even if you do so with the best or the loftiest of intentions, it’s likely to whither and then die.

I’m not sure we can accuse Joyce of yanking literature out of the earth — I think he was just marchin’ to the beat of his own drunken Irish drummer — but in the end he didn’t need to even if he’d wanted — he has the Bayards of the world to do it for him . . .

Writing’s “suboptimal outcome”

From John Leo, writing in City Journal. A take-down of bad writing. Lots of examples, in case you want more for your scrap book (e.g. from a hospital bill, “disposable mucus recovery unit” instead of “box of Kleenex.”)

On a lighter note, a bit about his own decisions as a writer. When he began his U.S. News & World Report column 18 years ago, for instance, he copied the style of . . . John Madden. And then this:

After a month or so, I realized that readers of columns don’t just follow the words. They listen to the background music too. Readers want to know who you are. Is the writer consistent and fair? Does his take on the world relate to me? Is he humorless or playful? Do I want to spend time with him? Is he in the pocket of some cause or political party?

Good questions for any writer to ask.

Lots more to enjoy in the piece, and look, only a click away ;-)

A disorder peculiar to our novels

What I’ve been doing instead of blogging :-)

(besides working of course! my day job has been pumping writing assignments to me like an out-of-control gadget in an I Love Lucy bit)

is reading.

Shakespeare: The Biography

One book I’ve just about finished now is Shakespeare: The Biography by Peter Ackroyd, and a couple nights ago got to the chapter covering the period where Shakespeare was writing Coriolanus. One of the themes Ackroyd explores is Shakespeare’s use of contemporary political events in his drama; in Coriolanus, there are parallels between the events of the play and the 1607 Midland uprising by English peasants against the landed gentry. Shakespeare displays an empathy with his characters; for instance, he portrays his rioting Roman citizens as motivated by imminent starvation. Nonetheless, notes Ackroyd, Shakespeare didn’t take a political position in the play. Instead, he “displaced and reordered” the events of his own day “in an immense act of creative endeavor.”

Everything is changed. It is not a question of impartiality, or of refusing to take sides. It is a natural and instinctive process of the imagination. It is not a matter of determining where Shakespeare’s sympathies lie, weighing up the relative merits of the people and the senatorial aristocracy. It is a question of recognising that Shakespeare had no sympathies at all. There is no need to ‘take sides’ when the characters are doing it for you.

To take this a step further, consider Norman Holmes Pearson and W.H. Auden’s introduction to Viking’s The Portable Romantic Poets, in which they write:

Consciousness cannot divide its donnes into the true and the false, the good and the evil; it can only measure them along a scale of intensity.

Exactly. And so we have in Shakespeare that he seeks the intensity of consciousness rather than, say, ethical illumination; this explains also why “art” in the service of some sort of Message is invariably off-putting, like a note struck not quite in tune; even though we may nod in approval our jaw has tightened slightly; we are burdened by such “art” rather than released.

A Disorder Peculiar to the Country

As it happens, I’ve also just finished another book, A Disorder Peculiar to the Country, by Ken Kalfus, which the book jacket promised to be “rollicking” and “a brilliant new comedy of manners.” The book, if you haven’t heard, is set against the backdrop of 9/11 and its aftermath; the plot is the bitter interplay between a man and wife who are divorcing. It was a 2006 National Book Award Finalist and got press when it was published for having incorporated 9/11, and for the opening hook: both protags believe for a short time that the other had perished that morning, and hate each other so much they both hope it to be true. And so you have the frisson of public horror mixed with private triumph, raising the possibility that the book will somehow conflate or even alchemize public and private worlds, public and private reactions. It’s a book, IOW, that suggests we will find some sort of Meaning, if only of the sardonic sort.

And so I read, hunting. Here’s a bit of what I found: a reference so passing as to almost seem inserted (as if the actual event occurred as Kalfus was drafting the book; it didn’t, it actually happened before 9/11, although in the book, whether by error or literary license, it’s said to have happened in 2002) to a suicide bombing of a pizzeria in Tel Aviv. Marshall is reminded of the bombing when he’s walking in Manhattan and is startled, post-stress-syndrome-traumatically, by the sound of a “heavy steel grille being slammed shut on the back of a truck parked in a loading zone;” he goes on to reflect:

This was a world of heedless materialism, impiety, baseness, and divorce. Sense was not made, this was jihad: the unconnected parts of the world had been brought together and made just.

So Marshall’s personal world is allegorically connected to international events. Nod, nod.

Earlier in the book Joyce, the wife, again in a scene that felt to me patched-in, is said to be “intently” following the invasion of Afghanistan — so much so that she memorizes the country’s geography, the better to follow the military campaign’s every move. She’s also “drawn to the Afghan people, for their beauty and primitive dignity, even if that dignity seemed contradicted by their brutality, untrustworthiness, and venality” and asks

Would American wealth and the expediencies of its foreign policy corrupt the Afghan people? Or were we being corrupted by their demands for cash, their infidelities, and their contempt for democratic ideals?

Meanwhile her life hadn’t changed. She was still not divorced and she had lost hope of ever being divorced; or, more precisely, her marriage was a contest governed by one of Zeno’s paradoxes, in which divorce was approached in half steps and never reached. After the long post-9/11 interregnum, Joyce and Marshall had resumed meeting with the lawyers, who themselves seemed wearied by their disputes despite the cornucopia of billable hours.

You can almost hear the study questions forming in the background. How does the Afghan invasion shed light on Joyce’s behavior toward her husband? Her attitude toward her divorce? How she views herself within her marriage?

And of course there’s also the possibility that we’re intended, as well, to find Kalfus himself peeking through, a kind of parallel world outside the book where he is wink wink nudge nudge “taking sides.” More study questions.

What we don’t find, however, is intensity. There’s the Jerry Springeresque viciousness of Marshall and Joyce’s mutual hatred, but that’s not intensity, that’s spectacle. Certainly neither Marshall nor Joyce “take sides” in contemporaneous political questions, unless moral ambivalence itself counts today as side-taking.

We’re left with mere Meaning.

It’s enough to make one wonder if that’s the most to which a literary writer, writing in America today, can dare aspire.

Related: I also blogged about The Portable Romantic Poets here.

Writing, seriously

If you’re looking for a Serious Article about Serious Writing, here’s a dish served up by the Guardian [UPDATE, article gone, sorry]  from U.K. writer Zadie Smith.

Smith starts by asking why it’s so difficult to write a perfect novel. She doesn’t try to define “a perfect novel” however, and right off the bat dismisses critics, falling back instead on an assertion that writers aren’t ever satisfied with their own books, ergo, their books can’t be considered “perfect.” This dissatisfaction, she says, can be traced back to dissatisfaction with one’s ability to fully and truthfully capture “the truth of experience”:

There is a dream that haunts writers: the dream of the perfect novel. It is a dream that causes only chaos and misery. The dream of this perfect novel is really the dream of a perfect revelation of the self. In America, where the self is so neatly wedded to the social, their dream of the perfect novel is called “The Great American Novel” and requires the revelation of the soul of a nation, not just of a man … Still I think the principle is the same: on both sides of the Atlantic we dream of a novel that tells the truth of experience perfectly. Such a revelation is impossible – it will always be a partial vision, and even a partial vision is incredibly hard to achieve-

Hmmmmm.

Obviously this refers to literary novels, since a novel’s entertainment value plays no part in the equation. There’s no room here for the perfect “page turner” ha ha ha, nor for the sort of innocent reading my daughter enjoys, where she loves books for the pure pleasure of being lost in their pages.

Literary novels, on the contrary, are Serious; writing them is no less than a moral act, as per part 2 of the piece:

The chief enemy of excellence in morality (and also in art) is personal fantasy, the tissue of self-aggrandising and consoling wishes and dreams which prevents one from seeing what there is outside one … This is not easy, and requires, in art or morals, a discipline. One might say here that art is an excellent analogy of morals or indeed that it is in this respect a case of morals.

A case of morals. Yeah. “I’m a writer, and I’ve come down with a baaad case of morals.”

Interestingly enough, there’s nothing really about craft / writing process in either of these lengthy piece’s two lengthy parts.

Maybe craft is assumed . . .

(RELATED: I’ve shared more thoughts on literary versus commercial/popular fiction here and here.)

More advice for would-be Amazon sock puppets!

John Scalzi has some advice. It falls along the lines of the whole Biblical eye-plucking idea.

Nothing about whether it’s a good idea, if your sock puppetry has been outed, to threaten to sue bloggers who blogged about it, though.

Hmmmmmm. I do suppose that if you have removed both hands, it would be hard to phone said bloggers with your threats . . . even hands-free phones need to be dialed . . .