A disorder peculiar to our novels

What I’ve been doing instead of blogging :-)

(besides working of course! my day job has been pumping writing assignments to me like an out-of-control gadget in an I Love Lucy bit)

is reading.

Shakespeare: The Biography

One book I’ve just about finished now is Shakespeare: The Biography by Peter Ackroyd, and a couple nights ago got to the chapter covering the period where Shakespeare was writing Coriolanus. One of the themes Ackroyd explores is Shakespeare’s use of contemporary political events in his drama; in Coriolanus, there are parallels between the events of the play and the 1607 Midland uprising by English peasants against the landed gentry. Shakespeare displays an empathy with his characters; for instance, he portrays his rioting Roman citizens as motivated by imminent starvation. Nonetheless, notes Ackroyd, Shakespeare didn’t take a political position in the play. Instead, he “displaced and reordered” the events of his own day “in an immense act of creative endeavor.”

Everything is changed. It is not a question of impartiality, or of refusing to take sides. It is a natural and instinctive process of the imagination. It is not a matter of determining where Shakespeare’s sympathies lie, weighing up the relative merits of the people and the senatorial aristocracy. It is a question of recognising that Shakespeare had no sympathies at all. There is no need to ‘take sides’ when the characters are doing it for you.

To take this a step further, consider Norman Holmes Pearson and W.H. Auden’s introduction to Viking’s The Portable Romantic Poets, in which they write:

Consciousness cannot divide its donnes into the true and the false, the good and the evil; it can only measure them along a scale of intensity.

Exactly. And so we have in Shakespeare that he seeks the intensity of consciousness rather than, say, ethical illumination; this explains also why “art” in the service of some sort of Message is invariably off-putting, like a note struck not quite in tune; even though we may nod in approval our jaw has tightened slightly; we are burdened by such “art” rather than released.

A Disorder Peculiar to the Country

As it happens, I’ve also just finished another book, A Disorder Peculiar to the Country, by Ken Kalfus, which the book jacket promised to be “rollicking” and “a brilliant new comedy of manners.” The book, if you haven’t heard, is set against the backdrop of 9/11 and its aftermath; the plot is the bitter interplay between a man and wife who are divorcing. It was a 2006 National Book Award Finalist and got press when it was published for having incorporated 9/11, and for the opening hook: both protags believe for a short time that the other had perished that morning, and hate each other so much they both hope it to be true. And so you have the frisson of public horror mixed with private triumph, raising the possibility that the book will somehow conflate or even alchemize public and private worlds, public and private reactions. It’s a book, IOW, that suggests we will find some sort of Meaning, if only of the sardonic sort.

And so I read, hunting. Here’s a bit of what I found: a reference so passing as to almost seem inserted (as if the actual event occurred as Kalfus was drafting the book; it didn’t, it actually happened before 9/11, although in the book, whether by error or literary license, it’s said to have happened in 2002) to a suicide bombing of a pizzeria in Tel Aviv. Marshall is reminded of the bombing when he’s walking in Manhattan and is startled, post-stress-syndrome-traumatically, by the sound of a “heavy steel grille being slammed shut on the back of a truck parked in a loading zone;” he goes on to reflect:

This was a world of heedless materialism, impiety, baseness, and divorce. Sense was not made, this was jihad: the unconnected parts of the world had been brought together and made just.

So Marshall’s personal world is allegorically connected to international events. Nod, nod.

Earlier in the book Joyce, the wife, again in a scene that felt to me patched-in, is said to be “intently” following the invasion of Afghanistan — so much so that she memorizes the country’s geography, the better to follow the military campaign’s every move. She’s also “drawn to the Afghan people, for their beauty and primitive dignity, even if that dignity seemed contradicted by their brutality, untrustworthiness, and venality” and asks

Would American wealth and the expediencies of its foreign policy corrupt the Afghan people? Or were we being corrupted by their demands for cash, their infidelities, and their contempt for democratic ideals?

Meanwhile her life hadn’t changed. She was still not divorced and she had lost hope of ever being divorced; or, more precisely, her marriage was a contest governed by one of Zeno’s paradoxes, in which divorce was approached in half steps and never reached. After the long post-9/11 interregnum, Joyce and Marshall had resumed meeting with the lawyers, who themselves seemed wearied by their disputes despite the cornucopia of billable hours.

You can almost hear the study questions forming in the background. How does the Afghan invasion shed light on Joyce’s behavior toward her husband? Her attitude toward her divorce? How she views herself within her marriage?

And of course there’s also the possibility that we’re intended, as well, to find Kalfus himself peeking through, a kind of parallel world outside the book where he is wink wink nudge nudge “taking sides.” More study questions.

What we don’t find, however, is intensity. There’s the Jerry Springeresque viciousness of Marshall and Joyce’s mutual hatred, but that’s not intensity, that’s spectacle. Certainly neither Marshall nor Joyce “take sides” in contemporaneous political questions, unless moral ambivalence itself counts today as side-taking.

We’re left with mere Meaning.

It’s enough to make one wonder if that’s the most to which a literary writer, writing in America today, can dare aspire.

Related: I also blogged about The Portable Romantic Poets here.

Not writing

Can’t. Feeling low. Browsing through The Portable Romantic Poets (blogged before about the book here) looking for something mournful enough to match my mood. This can’t be healthy.

“I am the self-consumer of my woes.”

I am the self-consumer of my woes,
They rise and vanish in oblivious host,
Like shades in love and death’s oblivion lost;
And yet I am, and live – like vapors tossed

Into the nothingness of scorn and noise,
Into the living sea of waking dreams . . .

That’s from I Am by John Clare, which would be a bit much here, copied over in full, even in my mood. A fragment’s enough.

Tomorrow’s a new day. I wish it were spring, though, instead of November.

I wish, I wish, I wish.

The Portable Romantic Poets

Happened on a copy of this Viking Portable Library book at Talking Leaves Books in Buffalo yesterday (drove my guest to Niagara Falls and then tried to hit the Albright-Knox on the way back but it’s closed Mondays and Tuesdays, booooo A.K.).

The collection is edited by W.H. Auden and Norman Holmes Pearson and their introduction alone made the purchase worthwhile for me. They argue that the romantic poets marked the redefinition of mankind’s conception of self as self-consciousness:

Like God and unlike the rest of nature, man can say “I”: his ego stands over against his self, which to the ego is a part of nature. In this self he can see possibilities; he can imagine it and all things as being other than they are; he runs ahead of himself; he foresees his own death.

This romantic self is driven primarily to experience; that is its highest end. For instance, unlike Marlowe’s Faust who wanted to “do great deeds and win glory,” Goethe’s Faust wants to “know what it feels like to be a seducer and a benefactor.” Further,

. . . if the enemies of reason are passion and stupidity, which cause disorder, the enemies of consciousness are abstract intellectualizing and conventional codes of morality, which neglect and suppress the capacity of the consciousness to experience. Reason has to distinguish between true and false; the will, between right and wrong: consciousness can make no such distinction; it can only ask “What is there?”

Therefore the redemption of the Ancient Mariner is “no act of penance” and “is not even directly concerned with his sinful act” but is “the acceptance of the water snakes by his consciousness which previously wished to reject them.”

The collection itself begins with Blake’s Song (Memory, hither come):

Memory, hither come
And tune your merry notes;
And while upon the wind
Your music floats,
I’ll pore upon the stream,
Where sighing lovers dream,
And fish for fancies as they pass
Within the watery glass.

I’ll drink of the clear stream,
And hear the linnet’s song,
And there I’ll lie and dream
The day along;
And when night comes I’ll go
To places fit for woe,
Walking along the darkened valley,
With silent melancholy.

and ends with Poe, From childhood’s hour:

From childhood’s hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then — in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life — was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent or the fountain,
From the red cliff or the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed my flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.

The book was first published in 1950 too, btw . . . in print 56 years later.